Individuazione ed eliminazione delle anomalie

Oberfaden reißt

Maschine und Nadel neu einfädeln

Oberfaden einfädeln

Achtung: Hauptschalter auf ("O") stellen! Nähfuß-Stange hochstellen, Fadenhebel in höchste Position bringen.

SNMD33A1 Oberfaden einfaedeln 1

 

 

1. Filzkissen (h) auf den linken Garnrollenstift (15) setzen. Garnrolle (m) auf denselben Garnrollenstift (15) setzen.

 
SNMD33A1 Oberfaden einfaedeln 2 3

2. Oberfaden durch die Oberfadenführung (16) von rechts nach links, dann nach vorne in den rechten Schlitz legen und nach unten führen.

3. Nach links unter der Führungsnase (A) durch und dann wieder nach oben führen.

 
SNMD33A1 Oberfaden einfaedeln 4 5

4. Faden von rechts nach links durch den Fadenhebel (1) und nach unten führen.

5. Faden zuerst hinter die grosse, metallene Fadenführung (B) und nachher durch die Nadelöse führen. Nadel stets von vorne einfädeln.

 
SNMD33A1 Oberfaden einfaedeln 6

Fadeneinfädler

Als Einfädelhilfe können Sie den Fadeneinfädler (f) verwenden.
1. Fadeneinfädler von hinten nach vorne durch die Nadelöse stecken.
2. Den Oberfaden durch die Drahtschlaufe des Fadeneinfädlers führen.
3. Den Fadeneinfädler mit dem Faden durch die Nadelöse zurückziehen.

 

Spule (g) abnehmen und Faden abwickeln

Inserimento della spoletta nella capsula

Attenzione: premere l'interruttore in posizione ("O")!

SNMD33A1 Spule einlegen 1

Per inserire o rimuovere la spoletta l'ago deve essere completamente sollevato.

1. Aprire il coperchio.

2. Sollevare la linguetta (A) e rimuovere la capsula. Tenere la capsula con una mano.

 
SNMD33A1 Spule einlegen 2

3. Inserire la capsula in modo che il filo sia avvolto in senso orario (freccia).

4/5. Passare il filo nella fessura e sotto la linguetta.

 
SNMD33A1 Spule einlegen 3

6. Tenere con pollice e indice la linguetta della capsula (A).

7. Inserire la capsula nella sede del crochet.

 

Unterfaden herausholen
SNMD33A1 Unterfaden heraufholen 1 Ende des Oberfadens mit der Hand halten. Das Handrad (21) gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis die Nadel wieder oben steht (eine volle Umdrehung).
 
SNMD33A1 Unterfaden heraufholen 2 Am Oberfaden ziehen, damit der Unterfaden aus dem Stichloch gezogen wird. Beide Fäden unter dem Nähfuß nach hinten legen.

Die obere Fadenspannung reduzieren (kleinere Zahl)

Fadenspannung
SNMD33A1 Fadenspannung 1

Oberfadenspannung (A)

Grundeinstellung der Oberfadenspannung: "AUTO".
Für eine stärkere Oberfadenspannung Skala auf die nächstgrößere Zahl drehen. Für eine leichtere Fadenspannung muss die nächst kleinere Zahl eingestellt werden.
1. Oberfadenspannung normal
2. Oberfadenspannung zu schwach
3. Oberfadenspannung zu stark

 
SNMD33A1 Fadenspannung 2

Unterfadenspannung B
Hinweis:
Die Unterfadenspannung wurde während der Produktion korrekt eingestellt, sodass keine Veränderung notwendig ist.

Um die Unterfadenspannung zu kontrollieren, wird die volle Spule in die Spulenkapsel gesteckt. Dann lässt man die Spulenkapsel samt Greifer am Fadenende hängen. Die Unterfadenspannung ist dann richtig, wenn sich die volle Spulenkapsel bei leichtem Schwingen ca. 5 bis 10cm nach unten abrollt, und dann ruhig hängen bleibt. Wenn sich die volle Spulenkapsel zu leicht abrollt, ist die Unterfadenspannung zu leicht; rollt sie sich nur schwer oder gar nicht ab, ist die Unterfadenspannung zu stark. Sie kann mit dem kleinen Schraubenzieher (l) entsprechend angepasst werden.

Eine größere Nadel verwenden

Combinazione di ago, tessuto e filo

TABELLA PER LA SCELTA DI AGO, TESSUTO e FILO

tabelle zur wahl von nadel stoff faden it

Importante: Usare la giusta combinazione tra misura dell'ago, spessore del filo e peso del tessuto.

Nota:

  • In generale, i fili e gli aghi sottili sono utilizzati per cucire i tessuti sottili e i fili più doppi sono utilizzati per cucire tessuti pesanti.
  • Testare sempre la misura di filo e ago su una piccola parte del tessuto che sarà utilizzato per il lavoro vero e proprio.
  • Usare lo stesso filo per ago e bobina.
  • Utilizzare il materiale stabilizzatore per tessuti sottili o elastici e selezionare il piedino premistoffa corretto.
  • La tensione del filo superiore deve essere impostata a 2-3 durante la cucitura di tessuti leggeri, come seta e jersey, ecc.

Nadel neu montieren (flache Seite nach hinten)

Inserimento dell'ago

Attenzione:posizionare l'interruttore su ("O")!

SNMD33A1 Einsetzen der Nadel

Sostituire l'ago periodicamente, soprattutto ai primi segni di difficoltà durante la cucitura.

Inserire l'ago come riportato nell'illustrazione:
A. Svitare la vite di fissaggio dell'ago, inserire l'ago e riavvitare la vite.
B. La parte piatta del gambo dell'ago deve essere rivolta all'indietro. Inserire l'ago fino al punto d'arresto alla fine del gambo dell'ago.
C/D. Inserire l'ago più a fondo possibile.

Usare solo aghi in perfetto stato.
Possono verificarsi problemi con l'utilizzo di:
- aghi piegati
- aghi spuntati
- punte danneggiate

Spule abnehmen und Faden abwickeln

Oberfaden einfädeln

Achtung:
Hauptschalter (20) auf "O" stellen! Nähfuß-Stange durch Anheben des Zweistufen-Nähfußhebels (18) hochstellen, Fadenhebel (1) durch Drehen des Handrads (21) im Gegenuhrzeigersinn in höchste Position bringen. Beim Einfädeln den Pfeilen und Zahlen auf der Nähmaschine folgen.

SNMD33A1 Oberfaden einfaedeln 1

 

1. Filzkissen (h) auf den linken Garnrollenstift (15) setzen. Garnrolle (m) auf denselben Garnrollenstift (15) setzen.

 
SNMD33A1 Oberfaden einfaedeln 2 3

2. Oberfaden durch die Oberfadenführung (16) von rechts nach links, dann nach vorne in den rechten Schlitz legen und nach unten führen.

3. Nach links unter der Führungsnase (A) durch und dann wieder nach oben führen.

 
SNMD33A1 Oberfaden einfaedeln 4 5

4. Faden von rechts nach links durch den Fadenhebel (1) und nach unten führen.

5. Faden zuerst hinter die grosse, metallene Fadenführung (B) und nachher durch die Nadelöse führen. Nadel stets von vorne einfädeln.

 
SNMD33A1 Oberfaden einfaedeln 6

Fadeneinfädler

Als Einfädelhilfe können Sie den Fadeneinfädler (f) verwenden.
1. Fadeneinfädler von hinten nach vorne durch die Nadelöse stecken.
2. Den Oberfaden durch die Drahtschlaufe des Fadeneinfädlers führen.
3. Den Fadeneinfädler mit dem Faden durch die Nadelöse zurückziehen.

Nadel neu montieren (flache Seite nach hinten)

Inserimento dell'ago

Attenzione:posizionare l'interruttore su ("O")!

SNMD33A1 Einsetzen der Nadel

Sostituire l'ago periodicamente, soprattutto ai primi segni di difficoltà durante la cucitura.

Inserire l'ago come riportato nell'illustrazione:
A. Svitare la vite di fissaggio dell'ago, inserire l'ago e riavvitare la vite.
B. La parte piatta del gambo dell'ago deve essere rivolta all'indietro. Inserire l'ago fino al punto d'arresto alla fine del gambo dell'ago.
C/D. Inserire l'ago più a fondo possibile.

Usare solo aghi in perfetto stato.
Possono verificarsi problemi con l'utilizzo di:
- aghi piegati
- aghi spuntati
- punte danneggiate

Unterfaden reißt

Spule (g) abnehmen und Faden abwickeln

Inserimento della spoletta nella capsula

Attenzione: premere l'interruttore in posizione ("O")!

SNMD33A1 Spule einlegen 1

Per inserire o rimuovere la spoletta l'ago deve essere completamente sollevato.

1. Aprire il coperchio.

2. Sollevare la linguetta (A) e rimuovere la capsula. Tenere la capsula con una mano.

 
SNMD33A1 Spule einlegen 2

3. Inserire la capsula in modo che il filo sia avvolto in senso orario (freccia).

4/5. Passare il filo nella fessura e sotto la linguetta.

 
SNMD33A1 Spule einlegen 3

6. Tenere con pollice e indice la linguetta della capsula (A).

7. Inserire la capsula nella sede del crochet.

Spule (g) abnehmen und Faden abwickeln

Inserimento della spoletta nella capsula

Attenzione: premere l'interruttore in posizione ("O")!

SNMD33A1 Spule einlegen 1

Per inserire o rimuovere la spoletta l'ago deve essere completamente sollevato.

1. Aprire il coperchio.

2. Sollevare la linguetta (A) e rimuovere la capsula. Tenere la capsula con una mano.

 
SNMD33A1 Spule einlegen 2

3. Inserire la capsula in modo che il filo sia avvolto in senso orario (freccia).

4/5. Passare il filo nella fessura e sotto la linguetta.

 
SNMD33A1 Spule einlegen 3

6. Tenere con pollice e indice la linguetta della capsula (A).

7. Inserire la capsula nella sede del crochet.

Die obere Fadenspannung reduzieren (kleinere Zahl)

Fadenspannung
SNMD33A1 Fadenspannung 1

Oberfadenspannung (A)

Grundeinstellung der Oberfadenspannung: "AUTO".
Für eine stärkere Oberfadenspannung Skala auf die nächstgrößere Zahl drehen. Für eine leichtere Fadenspannung muss die nächst kleinere Zahl eingestellt werden.
1. Oberfadenspannung normal
2. Oberfadenspannung zu schwach
3. Oberfadenspannung zu stark

 
SNMD33A1 Fadenspannung 2

Unterfadenspannung B
Hinweis:
Die Unterfadenspannung wurde während der Produktion korrekt eingestellt, sodass keine Veränderung notwendig ist.

Um die Unterfadenspannung zu kontrollieren, wird die volle Spule in die Spulenkapsel gesteckt. Dann lässt man die Spulenkapsel samt Greifer am Fadenende hängen. Die Unterfadenspannung ist dann richtig, wenn sich die volle Spulenkapsel bei leichtem Schwingen ca. 5 bis 10cm nach unten abrollt, und dann ruhig hängen bleibt. Wenn sich die volle Spulenkapsel zu leicht abrollt, ist die Unterfadenspannung zu leicht; rollt sie sich nur schwer oder gar nicht ab, ist die Unterfadenspannung zu stark. Sie kann mit dem kleinen Schraubenzieher (l) entsprechend angepasst werden.

Fehlstiche

Nadel neu montieren (flache Seite nach hinten)

Inserimento dell'ago

Attenzione:posizionare l'interruttore su ("O")!

SNMD33A1 Einsetzen der Nadel

Sostituire l'ago periodicamente, soprattutto ai primi segni di difficoltà durante la cucitura.

Inserire l'ago come riportato nell'illustrazione:
A. Svitare la vite di fissaggio dell'ago, inserire l'ago e riavvitare la vite.
B. La parte piatta del gambo dell'ago deve essere rivolta all'indietro. Inserire l'ago fino al punto d'arresto alla fine del gambo dell'ago.
C/D. Inserire l'ago più a fondo possibile.

Usare solo aghi in perfetto stato.
Possono verificarsi problemi con l'utilizzo di:
- aghi piegati
- aghi spuntati
- punte danneggiate

Nadel neu montieren (flache Seite nach hinten)

Inserimento dell'ago

Attenzione:posizionare l'interruttore su ("O")!

SNMD33A1 Einsetzen der Nadel

Sostituire l'ago periodicamente, soprattutto ai primi segni di difficoltà durante la cucitura.

Inserire l'ago come riportato nell'illustrazione:
A. Svitare la vite di fissaggio dell'ago, inserire l'ago e riavvitare la vite.
B. La parte piatta del gambo dell'ago deve essere rivolta all'indietro. Inserire l'ago fino al punto d'arresto alla fine del gambo dell'ago.
C/D. Inserire l'ago più a fondo possibile.

Usare solo aghi in perfetto stato.
Possono verificarsi problemi con l'utilizzo di:
- aghi piegati
- aghi spuntati
- punte danneggiate

Eine größere Nadel verwenden

Combinazione di ago, tessuto e filo

TABELLA PER LA SCELTA DI AGO, TESSUTO e FILO

tabelle zur wahl von nadel stoff faden it

Importante: Usare la giusta combinazione tra misura dell'ago, spessore del filo e peso del tessuto.

Nota:

  • In generale, i fili e gli aghi sottili sono utilizzati per cucire i tessuti sottili e i fili più doppi sono utilizzati per cucire tessuti pesanti.
  • Testare sempre la misura di filo e ago su una piccola parte del tessuto che sarà utilizzato per il lavoro vero e proprio.
  • Usare lo stesso filo per ago e bobina.
  • Utilizzare il materiale stabilizzatore per tessuti sottili o elastici e selezionare il piedino premistoffa corretto.
  • La tensione del filo superiore deve essere impostata a 2-3 durante la cucitura di tessuti leggeri, come seta e jersey, ecc.

Richtigen Fuß benutzen

Montaggio del gambo

Attenzione: per tutte queste applicazioni posizionare l'interruttore su ("O")!

SNMD33A1 Montieren des Naehfusshalters 1

1. Montare il gambo
Alzare la barra premistoffa (A) sollevando la leva alza-piedino a due livelli (18). Montare il gambo (B) come riportato nell'illustrazione.

2. Inserire il piedino
Abbassare la barra premistoffa (A) fino a portare la scanalatura (C) direttamente sopra il perno (D). Abbassare completamente la barra premistoffa (A). Il piedino (a) si innesta.

 
SNMD33A1 Montieren des Naehfusshalters 2

3. Estrarre il piedino
Alzare il piedino. Spingendo leggermente in avanti la leva (E) il piedino si sblocca.

4. Inserire la guida per orli e impuntura (q)
Seguendo l'illustrazione inserire con cautela la guida per orli e impuntura (q), per es. per orli, pieghe, ecc.

Nadelbruch

Nadel neu montieren (flache Seite nach hinten)

Inserimento dell'ago

Attenzione:posizionare l'interruttore su ("O")!

SNMD33A1 Einsetzen der Nadel

Sostituire l'ago periodicamente, soprattutto ai primi segni di difficoltà durante la cucitura.

Inserire l'ago come riportato nell'illustrazione:
A. Svitare la vite di fissaggio dell'ago, inserire l'ago e riavvitare la vite.
B. La parte piatta del gambo dell'ago deve essere rivolta all'indietro. Inserire l'ago fino al punto d'arresto alla fine del gambo dell'ago.
C/D. Inserire l'ago più a fondo possibile.

Usare solo aghi in perfetto stato.
Possono verificarsi problemi con l'utilizzo di:
- aghi piegati
- aghi spuntati
- punte danneggiate

Nadel neu montieren (flache Seite nach hinten)

Inserimento dell'ago

Attenzione:posizionare l'interruttore su ("O")!

SNMD33A1 Einsetzen der Nadel

Sostituire l'ago periodicamente, soprattutto ai primi segni di difficoltà durante la cucitura.

Inserire l'ago come riportato nell'illustrazione:
A. Svitare la vite di fissaggio dell'ago, inserire l'ago e riavvitare la vite.
B. La parte piatta del gambo dell'ago deve essere rivolta all'indietro. Inserire l'ago fino al punto d'arresto alla fine del gambo dell'ago.
C/D. Inserire l'ago più a fondo possibile.

Usare solo aghi in perfetto stato.
Possono verificarsi problemi con l'utilizzo di:
- aghi piegati
- aghi spuntati
- punte danneggiate

Eine größere Nadel verwenden

Combinazione di ago, tessuto e filo

TABELLA PER LA SCELTA DI AGO, TESSUTO e FILO

tabelle zur wahl von nadel stoff faden it

Importante: Usare la giusta combinazione tra misura dell'ago, spessore del filo e peso del tessuto.

Nota:

  • In generale, i fili e gli aghi sottili sono utilizzati per cucire i tessuti sottili e i fili più doppi sono utilizzati per cucire tessuti pesanti.
  • Testare sempre la misura di filo e ago su una piccola parte del tessuto che sarà utilizzato per il lavoro vero e proprio.
  • Usare lo stesso filo per ago e bobina.
  • Utilizzare il materiale stabilizzatore per tessuti sottili o elastici e selezionare il piedino premistoffa corretto.
  • La tensione del filo superiore deve essere impostata a 2-3 durante la cucitura di tessuti leggeri, come seta e jersey, ecc.

Richtigen Fuß benutzen

Montaggio del gambo

Attenzione: per tutte queste applicazioni posizionare l'interruttore su ("O")!

SNMD33A1 Montieren des Naehfusshalters 1

1. Montare il gambo
Alzare la barra premistoffa (A) sollevando la leva alza-piedino a due livelli (18). Montare il gambo (B) come riportato nell'illustrazione.

2. Inserire il piedino
Abbassare la barra premistoffa (A) fino a portare la scanalatura (C) direttamente sopra il perno (D). Abbassare completamente la barra premistoffa (A). Il piedino (a) si innesta.

 
SNMD33A1 Montieren des Naehfusshalters 2

3. Estrarre il piedino
Alzare il piedino. Spingendo leggermente in avanti la leva (E) il piedino si sblocca.

4. Inserire la guida per orli e impuntura (q)
Seguendo l'illustrazione inserire con cautela la guida per orli e impuntura (q), per es. per orli, pieghe, ecc.

Lose Stiche

Fadenspannung korrigieren

Fadenspannung
SNMD33A1 Fadenspannung 1

Oberfadenspannung (A)

Grundeinstellung der Oberfadenspannung: "AUTO".
Für eine stärkere Oberfadenspannung Skala auf die nächstgrößere Zahl drehen. Für eine leichtere Fadenspannung muss die nächst kleinere Zahl eingestellt werden.
1. Oberfadenspannung normal
2. Oberfadenspannung zu schwach
3. Oberfadenspannung zu stark

 
SNMD33A1 Fadenspannung 2

Unterfadenspannung B
Hinweis:
Die Unterfadenspannung wurde während der Produktion korrekt eingestellt, sodass keine Veränderung notwendig ist.

Um die Unterfadenspannung zu kontrollieren, wird die volle Spule in die Spulenkapsel gesteckt. Dann lässt man die Spulenkapsel samt Greifer am Fadenende hängen. Die Unterfadenspannung ist dann richtig, wenn sich die volle Spulenkapsel bei leichtem Schwingen ca. 5 bis 10cm nach unten abrollt, und dann ruhig hängen bleibt. Wenn sich die volle Spulenkapsel zu leicht abrollt, ist die Unterfadenspannung zu leicht; rollt sie sich nur schwer oder gar nicht ab, ist die Unterfadenspannung zu stark. Sie kann mit dem kleinen Schraubenzieher (l) entsprechend angepasst werden.

Eine größere Nadel verwenden

Combinazione di ago, tessuto e filo

TABELLA PER LA SCELTA DI AGO, TESSUTO e FILO

tabelle zur wahl von nadel stoff faden it

Importante: Usare la giusta combinazione tra misura dell'ago, spessore del filo e peso del tessuto.

Nota:

  • In generale, i fili e gli aghi sottili sono utilizzati per cucire i tessuti sottili e i fili più doppi sono utilizzati per cucire tessuti pesanti.
  • Testare sempre la misura di filo e ago su una piccola parte del tessuto che sarà utilizzato per il lavoro vero e proprio.
  • Usare lo stesso filo per ago e bobina.
  • Utilizzare il materiale stabilizzatore per tessuti sottili o elastici e selezionare il piedino premistoffa corretto.
  • La tensione del filo superiore deve essere impostata a 2-3 durante la cucitura di tessuti leggeri, come seta e jersey, ecc.

Spule (g) abnehmen und Faden abwickeln

Inserimento della spoletta nella capsula

Attenzione: premere l'interruttore in posizione ("O")!

SNMD33A1 Spule einlegen 1

Per inserire o rimuovere la spoletta l'ago deve essere completamente sollevato.

1. Aprire il coperchio.

2. Sollevare la linguetta (A) e rimuovere la capsula. Tenere la capsula con una mano.

 
SNMD33A1 Spule einlegen 2

3. Inserire la capsula in modo che il filo sia avvolto in senso orario (freccia).

4/5. Passare il filo nella fessura e sotto la linguetta.

 
SNMD33A1 Spule einlegen 3

6. Tenere con pollice e indice la linguetta della capsula (A).

7. Inserire la capsula nella sede del crochet.

Einfädelweg überprüfen

Oberfaden einfädeln

Achtung: Hauptschalter auf ("O") stellen! Nähfuß-Stange hochstellen, Fadenhebel in höchste Position bringen.

SNMD33A1 Oberfaden einfaedeln 1

 

1. Filzkissen (h) auf den linken Garnrollenstift (15) setzen. Garnrolle (m) auf denselben Garnrollenstift (15) setzen.

 
SNMD33A1 Oberfaden einfaedeln 2 3

2. Oberfaden durch die Oberfadenführung (16) von rechts nach links, dann nach vorne in den rechten Schlitz legen und nach unten führen.

3. Nach links unter der Führungsnase (A) durch und dann wieder nach oben führen.

 
SNMD33A1 Oberfaden einfaedeln 4 5

4. Faden von rechts nach links durch den Fadenhebel (1) und nach unten führen.

5. Faden zuerst hinter die grosse, metallene Fadenführung (B) und nachher durch die Nadelöse führen. Nadel stets von vorne einfädeln.

 
SNMD33A1 Oberfaden einfaedeln 6

Fadeneinfädler

Als Einfädelhilfe können Sie den Fadeneinfädler (f) verwenden.
1. Fadeneinfädler von hinten nach vorne durch die Nadelöse stecken.
2. Den Oberfaden durch die Drahtschlaufe des Fadeneinfädlers führen.
3. Den Fadeneinfädler mit dem Faden durch die Nadelöse zurückziehen.

Beim Nähen entstehen Schlingen

Maschine korrekt einfädeln

Oberfaden einfädeln

Achtung: Hauptschalter auf ("O") stellen! Nähfuß-Stange hochstellen, Fadenhebel in höchste Position bringen.

SNMD33A1 Oberfaden einfaedeln 1

 

 

1. Filzkissen (h) auf den linken Garnrollenstift (15) setzen. Garnrolle (m) auf denselben Garnrollenstift (15) setzen.

 
SNMD33A1 Oberfaden einfaedeln 2 3

2. Oberfaden durch die Oberfadenführung (16) von rechts nach links, dann nach vorne in den rechten Schlitz legen und nach unten führen.

3. Nach links unter der Führungsnase (A) durch und dann wieder nach oben führen.

 
SNMD33A1 Oberfaden einfaedeln 4 5

4. Faden von rechts nach links durch den Fadenhebel (1) und nach unten führen.

5. Faden zuerst hinter die grosse, metallene Fadenführung (B) und nachher durch die Nadelöse führen. Nadel stets von vorne einfädeln.

 
SNMD33A1 Oberfaden einfaedeln 6

Fadeneinfädler

Als Einfädelhilfe können Sie den Fadeneinfädler (f) verwenden.
1. Fadeneinfädler von hinten nach vorne durch die Nadelöse stecken.
2. Den Oberfaden durch die Drahtschlaufe des Fadeneinfädlers führen.
3. Den Fadeneinfädler mit dem Faden durch die Nadelöse zurückziehen.

 

Spule (g) abnehmen und Faden abwickeln

Inserimento della spoletta nella capsula

Attenzione: premere l'interruttore in posizione ("O")!

SNMD33A1 Spule einlegen 1

Per inserire o rimuovere la spoletta l'ago deve essere completamente sollevato.

1. Aprire il coperchio.

2. Sollevare la linguetta (A) e rimuovere la capsula. Tenere la capsula con una mano.

 
SNMD33A1 Spule einlegen 2

3. Inserire la capsula in modo che il filo sia avvolto in senso orario (freccia).

4/5. Passare il filo nella fessura e sotto la linguetta.

 
SNMD33A1 Spule einlegen 3

6. Tenere con pollice e indice la linguetta della capsula (A).

7. Inserire la capsula nella sede del crochet.

 

Unterfaden herausholen
SNMD33A1 Unterfaden heraufholen 1 Ende des Oberfadens mit der Hand halten. Das Handrad (21) gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis die Nadel wieder oben steht (eine volle Umdrehung).
 
SNMD33A1 Unterfaden heraufholen 2 Am Oberfaden ziehen, damit der Unterfaden aus dem Stichloch gezogen wird. Beide Fäden unter dem Nähfuß nach hinten legen.

Spule (g) abnehmen und Faden abwickeln

Inserimento della spoletta nella capsula

Attenzione: premere l'interruttore in posizione ("O")!

SNMD33A1 Spule einlegen 1

Per inserire o rimuovere la spoletta l'ago deve essere completamente sollevato.

1. Aprire il coperchio.

2. Sollevare la linguetta (A) e rimuovere la capsula. Tenere la capsula con una mano.

 
SNMD33A1 Spule einlegen 2

3. Inserire la capsula in modo che il filo sia avvolto in senso orario (freccia).

4/5. Passare il filo nella fessura e sotto la linguetta.

 
SNMD33A1 Spule einlegen 3

6. Tenere con pollice e indice la linguetta della capsula (A).

7. Inserire la capsula nella sede del crochet.

Eine größere Nadel verwenden

Combinazione di ago, tessuto e filo

TABELLA PER LA SCELTA DI AGO, TESSUTO e FILO

tabelle zur wahl von nadel stoff faden it

Importante: Usare la giusta combinazione tra misura dell'ago, spessore del filo e peso del tessuto.

Nota:

  • In generale, i fili e gli aghi sottili sono utilizzati per cucire i tessuti sottili e i fili più doppi sono utilizzati per cucire tessuti pesanti.
  • Testare sempre la misura di filo e ago su una piccola parte del tessuto che sarà utilizzato per il lavoro vero e proprio.
  • Usare lo stesso filo per ago e bobina.
  • Utilizzare il materiale stabilizzatore per tessuti sottili o elastici e selezionare il piedino premistoffa corretto.
  • La tensione del filo superiore deve essere impostata a 2-3 durante la cucitura di tessuti leggeri, come seta e jersey, ecc.

Fadenspannung korrigieren

Fadenspannung
SNMD33A1 Fadenspannung 1

Oberfadenspannung (A)

Grundeinstellung der Oberfadenspannung: "AUTO".
Für eine stärkere Oberfadenspannung Skala auf die nächstgrößere Zahl drehen. Für eine leichtere Fadenspannung muss die nächst kleinere Zahl eingestellt werden.
1. Oberfadenspannung normal
2. Oberfadenspannung zu schwach
3. Oberfadenspannung zu stark

 
SNMD33A1 Fadenspannung 2

Unterfadenspannung B
Hinweis:
Die Unterfadenspannung wurde während der Produktion korrekt eingestellt, sodass keine Veränderung notwendig ist.

Um die Unterfadenspannung zu kontrollieren, wird die volle Spule in die Spulenkapsel gesteckt. Dann lässt man die Spulenkapsel samt Greifer am Fadenende hängen. Die Unterfadenspannung ist dann richtig, wenn sich die volle Spulenkapsel bei leichtem Schwingen ca. 5 bis 10cm nach unten abrollt, und dann ruhig hängen bleibt. Wenn sich die volle Spulenkapsel zu leicht abrollt, ist die Unterfadenspannung zu leicht; rollt sie sich nur schwer oder gar nicht ab, ist die Unterfadenspannung zu stark. Sie kann mit dem kleinen Schraubenzieher (l) entsprechend angepasst werden.

Die Nähte ziehen sich zusammen oder kräuseln sich

Eine größere Nadel verwenden

Combinazione di ago, tessuto e filo

TABELLA PER LA SCELTA DI AGO, TESSUTO e FILO

tabelle zur wahl von nadel stoff faden it

Importante: Usare la giusta combinazione tra misura dell'ago, spessore del filo e peso del tessuto.

Nota:

  • In generale, i fili e gli aghi sottili sono utilizzati per cucire i tessuti sottili e i fili più doppi sono utilizzati per cucire tessuti pesanti.
  • Testare sempre la misura di filo e ago su una piccola parte del tessuto che sarà utilizzato per il lavoro vero e proprio.
  • Usare lo stesso filo per ago e bobina.
  • Utilizzare il materiale stabilizzatore per tessuti sottili o elastici e selezionare il piedino premistoffa corretto.
  • La tensione del filo superiore deve essere impostata a 2-3 durante la cucitura di tessuti leggeri, come seta e jersey, ecc.

Die obere Fadenspannung reduzieren (kleinere Zahl)

Fadenspannung
SNMD33A1 Fadenspannung 1

Oberfadenspannung (A)

Grundeinstellung der Oberfadenspannung: "AUTO".
Für eine stärkere Oberfadenspannung Skala auf die nächstgrößere Zahl drehen. Für eine leichtere Fadenspannung muss die nächst kleinere Zahl eingestellt werden.
1. Oberfadenspannung normal
2. Oberfadenspannung zu schwach
3. Oberfadenspannung zu stark

 
SNMD33A1 Fadenspannung 2

Unterfadenspannung B
Hinweis:
Die Unterfadenspannung wurde während der Produktion korrekt eingestellt, sodass keine Veränderung notwendig ist.

Um die Unterfadenspannung zu kontrollieren, wird die volle Spule in die Spulenkapsel gesteckt. Dann lässt man die Spulenkapsel samt Greifer am Fadenende hängen. Die Unterfadenspannung ist dann richtig, wenn sich die volle Spulenkapsel bei leichtem Schwingen ca. 5 bis 10cm nach unten abrollt, und dann ruhig hängen bleibt. Wenn sich die volle Spulenkapsel zu leicht abrollt, ist die Unterfadenspannung zu leicht; rollt sie sich nur schwer oder gar nicht ab, ist die Unterfadenspannung zu stark. Sie kann mit dem kleinen Schraubenzieher (l) entsprechend angepasst werden.

Unregelmässige Stiche unregelmässiger Transport

Eine größere Nadel verwenden

Combinazione di ago, tessuto e filo

TABELLA PER LA SCELTA DI AGO, TESSUTO e FILO

tabelle zur wahl von nadel stoff faden it

Importante: Usare la giusta combinazione tra misura dell'ago, spessore del filo e peso del tessuto.

Nota:

  • In generale, i fili e gli aghi sottili sono utilizzati per cucire i tessuti sottili e i fili più doppi sono utilizzati per cucire tessuti pesanti.
  • Testare sempre la misura di filo e ago su una piccola parte del tessuto che sarà utilizzato per il lavoro vero e proprio.
  • Usare lo stesso filo per ago e bobina.
  • Utilizzare il materiale stabilizzatore per tessuti sottili o elastici e selezionare il piedino premistoffa corretto.
  • La tensione del filo superiore deve essere impostata a 2-3 durante la cucitura di tessuti leggeri, come seta e jersey, ecc.

Spule (g) abnehmen und Faden abwickeln

Inserimento della spoletta nella capsula

Attenzione: premere l'interruttore in posizione ("O")!

SNMD33A1 Spule einlegen 1

Per inserire o rimuovere la spoletta l'ago deve essere completamente sollevato.

1. Aprire il coperchio.

2. Sollevare la linguetta (A) e rimuovere la capsula. Tenere la capsula con una mano.

 
SNMD33A1 Spule einlegen 2

3. Inserire la capsula in modo che il filo sia avvolto in senso orario (freccia).

4/5. Passare il filo nella fessura e sotto la linguetta.

 
SNMD33A1 Spule einlegen 3

6. Tenere con pollice e indice la linguetta della capsula (A).

7. Inserire la capsula nella sede del crochet.

Stoff nicht ziehen. Er muss automatisch transportiert werden.

Die Nähmaschine ist laut und ruppig

Maschine nach Anweisung ölen

Manutenzione della macchina da cucire

Attenzione: Isolare la macchina dall'alimentazione elettrica staccando la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Per la pulizia della macchina, è necessario isolarla sempre dall'alimentazione elettrica..

SNMD33A1 Wartung der Naehmaschine 1 Rimozione della placca ago (A):
Ruotando la manopola sollevare l'ago al massimo. Aprire il coperchio frontale estraibile e svitare le viti della placca ago servendosi di un cacciavite ad L.
 
SNMD33A1 Wartung der Naehmaschine 2 Pulizia del crochet (B):
Eestrarre la capsula della spoletta e con il pennello in dotazione pulire tutta l'area.
 
SNMD33A1 Wartung der Naehmaschine 3 Pulizia e lubrificazione del gancio (C-G):
estrarre la capsula della spoletta. Ruotare verso l'esterno le due linguette ferma gancio (C). Togliere la staffa della sede (D) e il gancio (E) e pulire con un panno morbido. Lubrificare versando1o2 gocce di olio per macchine da cucire (i) sul punto indicato (F). Ruotare la manopola fino a quando la sede (G) si trova a sinistra. Rimettere il gancio (E) in posizione e ripiegare all'interno le due linguette di sostegno. Rimontare la capsula per spoletta e la spoletta del filo inferiore e riposizionare la placca ago.

Importante: Rimuovere periodicamente sfilacciature e residui dei fili!

Maschine nach Anweisung ölen

Manutenzione della macchina da cucire

Attenzione: Isolare la macchina dall'alimentazione elettrica staccando la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Per la pulizia della macchina, è necessario isolarla sempre dall'alimentazione elettrica..

SNMD33A1 Wartung der Naehmaschine 1 Rimozione della placca ago (A):
Ruotando la manopola sollevare l'ago al massimo. Aprire il coperchio frontale estraibile e svitare le viti della placca ago servendosi di un cacciavite ad L.
 
SNMD33A1 Wartung der Naehmaschine 2 Pulizia del crochet (B):
Eestrarre la capsula della spoletta e con il pennello in dotazione pulire tutta l'area.
 
SNMD33A1 Wartung der Naehmaschine 3 Pulizia e lubrificazione del gancio (C-G):
estrarre la capsula della spoletta. Ruotare verso l'esterno le due linguette ferma gancio (C). Togliere la staffa della sede (D) e il gancio (E) e pulire con un panno morbido. Lubrificare versando1o2 gocce di olio per macchine da cucire (i) sul punto indicato (F). Ruotare la manopola fino a quando la sede (G) si trova a sinistra. Rimettere il gancio (E) in posizione e ripiegare all'interno le due linguette di sostegno. Rimontare la capsula per spoletta e la spoletta del filo inferiore e riposizionare la placca ago.

Importante: Rimuovere periodicamente sfilacciature e residui dei fili!

Maschine nach Anweisung ölen

Manutenzione della macchina da cucire

Attenzione: Isolare la macchina dall'alimentazione elettrica staccando la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Per la pulizia della macchina, è necessario isolarla sempre dall'alimentazione elettrica..

SNMD33A1 Wartung der Naehmaschine 1 Rimozione della placca ago (A):
Ruotando la manopola sollevare l'ago al massimo. Aprire il coperchio frontale estraibile e svitare le viti della placca ago servendosi di un cacciavite ad L.
 
SNMD33A1 Wartung der Naehmaschine 2 Pulizia del crochet (B):
Eestrarre la capsula della spoletta e con il pennello in dotazione pulire tutta l'area.
 
SNMD33A1 Wartung der Naehmaschine 3 Pulizia e lubrificazione del gancio (C-G):
estrarre la capsula della spoletta. Ruotare verso l'esterno le due linguette ferma gancio (C). Togliere la staffa della sede (D) e il gancio (E) e pulire con un panno morbido. Lubrificare versando1o2 gocce di olio per macchine da cucire (i) sul punto indicato (F). Ruotare la manopola fino a quando la sede (G) si trova a sinistra. Rimettere il gancio (E) in posizione e ripiegare all'interno le due linguette di sostegno. Rimontare la capsula per spoletta e la spoletta del filo inferiore e riposizionare la placca ago.

Importante: Rimuovere periodicamente sfilacciature e residui dei fili!

Nadel neu montieren (flache Seite nach hinten)

Inserimento dell'ago

Attenzione:posizionare l'interruttore su ("O")!

SNMD33A1 Einsetzen der Nadel

Sostituire l'ago periodicamente, soprattutto ai primi segni di difficoltà durante la cucitura.

Inserire l'ago come riportato nell'illustrazione:
A. Svitare la vite di fissaggio dell'ago, inserire l'ago e riavvitare la vite.
B. La parte piatta del gambo dell'ago deve essere rivolta all'indietro. Inserire l'ago fino al punto d'arresto alla fine del gambo dell'ago.
C/D. Inserire l'ago più a fondo possibile.

Usare solo aghi in perfetto stato.
Possono verificarsi problemi con l'utilizzo di:
- aghi piegati
- aghi spuntati
- punte danneggiate

Garn wickelt sich um Garnrollenstift

Gemäss Anweisung "Einrichten der Garnrollenstifte" vorgehen.

Einrichten der Garnrollenstifte
SNMD33A1 Einrichten der Garnrollenstifte

Die Garnrollenstifte (C, D) dienen zum Festhalten der Garnrollen während der Garnzufuhr zur Nähmaschine. Zur Verwendung ziehen Sie die Garnrollenstifte nach oben. Zum Aufbewahren nach unten drücken.

 

Hinweis:
Wenn Sie Garn verwenden, das dazu neigt, sich rund um den Garnrollenstift zu wickeln, setzen Sie das Garn auf den Garnrollenstift (C) und führen Sie den Oberfaden (A) durch die Öse (B) des Garnrollenstifts (D), siehe Abb. Die Öse (B) sollte in Richtung Garnrolle zeigen.

Die Nähmaschine ist blockiert

Oberfaden und Spulenkapsel entfernen, von Hand das Handrad ruckartig vor-und rückwärts drehen, Fadenreste entfernen.

Nach Anweisung ölen.

Vai all'inizio della pagina
JSN Boot template designed by JoomlaShine.com