Maschine korrekt einfädeln |
|
Oberfaden einfädeln | |
Achtung: Hauptschalter auf ("O") stellen! Nähfuß-Stange hochstellen, Fadenhebel in höchste Position bringen. |
|
![]() |
1. Filzkissen (h) auf den linken Garnrollenstift (15) setzen. Garnrolle (m) auf denselben Garnrollenstift (15) setzen. |
![]() |
2. Oberfaden durch die Oberfadenführung (16) von rechts nach links, dann nach vorne in den rechten Schlitz legen und nach unten führen. 3. Nach links unter der Führungsnase (A) durch und dann wieder nach oben führen. |
![]() |
4. Faden von rechts nach links durch den Fadenhebel (1) und nach unten führen. 5. Faden zuerst hinter die grosse, metallene Fadenführung (B) und nachher durch die Nadelöse führen. Nadel stets von vorne einfädeln. |
![]() |
Fadeneinfädler Als Einfädelhilfe können Sie den Fadeneinfädler (f) verwenden. |
Spule (g) abnehmen und Faden abwickeln |
|
Inserimento della spoletta nella capsula |
|
Attenzione: premere l'interruttore in posizione ("O")! |
|
![]() |
Per inserire o rimuovere la spoletta l'ago deve essere completamente sollevato. 1. Aprire il coperchio. 2. Sollevare la linguetta (A) e rimuovere la capsula. Tenere la capsula con una mano. |
![]() |
3. Inserire la capsula in modo che il filo sia avvolto in senso orario (freccia). 4/5. Passare il filo nella fessura e sotto la linguetta. |
![]() |
6. Tenere con pollice e indice la linguetta della capsula (A). 7. Inserire la capsula nella sede del crochet. |
Unterfaden herausholen | |
![]() |
Ende des Oberfadens mit der Hand halten. Das Handrad (21) gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis die Nadel wieder oben steht (eine volle Umdrehung). |
![]() |
Am Oberfaden ziehen, damit der Unterfaden aus dem Stichloch gezogen wird. Beide Fäden unter dem Nähfuß nach hinten legen. |
Spule (g) abnehmen und Faden abwickeln |
|
Inserimento della spoletta nella capsula |
|
Attenzione: premere l'interruttore in posizione ("O")! |
|
![]() |
Per inserire o rimuovere la spoletta l'ago deve essere completamente sollevato. 1. Aprire il coperchio. 2. Sollevare la linguetta (A) e rimuovere la capsula. Tenere la capsula con una mano. |
![]() |
3. Inserire la capsula in modo che il filo sia avvolto in senso orario (freccia). 4/5. Passare il filo nella fessura e sotto la linguetta. |
![]() |
6. Tenere con pollice e indice la linguetta della capsula (A). 7. Inserire la capsula nella sede del crochet. |
Eine größere Nadel verwenden |
|
Combinazione di ago, tessuto e filo |
|
TABELLA PER LA SCELTA DI AGO, TESSUTO e FILO |
|
Importante: Usare la giusta combinazione tra misura dell'ago, spessore del filo e peso del tessuto. Nota:
|
Fadenspannung korrigieren |
|
Fadenspannung | |
![]() |
Oberfadenspannung (A) Grundeinstellung der Oberfadenspannung: "AUTO". |
![]() |
Unterfadenspannung B Um die Unterfadenspannung zu kontrollieren, wird die volle Spule in die Spulenkapsel gesteckt. Dann lässt man die Spulenkapsel samt Greifer am Fadenende hängen. Die Unterfadenspannung ist dann richtig, wenn sich die volle Spulenkapsel bei leichtem Schwingen ca. 5 bis 10cm nach unten abrollt, und dann ruhig hängen bleibt. Wenn sich die volle Spulenkapsel zu leicht abrollt, ist die Unterfadenspannung zu leicht; rollt sie sich nur schwer oder gar nicht ab, ist die Unterfadenspannung zu stark. Sie kann mit dem kleinen Schraubenzieher (l) entsprechend angepasst werden. |